ASO策略需要布局全球的3大原因,aso優(yōu)化的步驟ASO策略需要布局全球的3大原因OneSky解釋為何本地化對ASO至關(guān)重要,以及如何著手進(jìn)行這方面的工作。我們經(jīng)常會忘記有關(guān)應(yīng)用營銷的一個關(guān)鍵事實(shí):如今,要在應(yīng)用業(yè)務(wù)領(lǐng)域取得出色成就,重要的不只是在一個市場獲得成功,而是要從一開始就保持全球領(lǐng)先地位。仔細(xì)想想應(yīng)用商店。應(yīng)......
OneSky解釋為何本地化對ASO至關(guān)重要,以及如何著手進(jìn)行這方面的工作。
我們經(jīng)常會忘記有關(guān)應(yīng)用營銷的一個關(guān)鍵事實(shí):如今,要在應(yīng)用業(yè)務(wù)領(lǐng)域取得出色成就,重要的不只是在一個市場獲得成功,而是要從一開始就保持全球領(lǐng)先地位。
仔細(xì)想想應(yīng)用商店。應(yīng)用商店中包含數(shù)百種本地化版本,完全稱得上是一個全球性市場。目前,全球最大的兩個應(yīng)用商店——iOS應(yīng)用商店和Google Play商店已在超過130個國家/地區(qū)上線。
如果您的應(yīng)用能雄居美國iOS和Google Play(也就是擁有數(shù)千萬用戶的兩大市場)排行榜榜首的話自然是很棒。但更好的是什么呢?在全球每個應(yīng)用商店中都位列第1,也就是在擁有數(shù)十億用戶的數(shù)百個市場中位列第1。
App Annie的數(shù)據(jù)顯示,全球3大應(yīng)用市場分別是美國、中國和韓國。其中的兩大巨頭——中國和韓國,均不是以英語為母語的地區(qū),它們有著不同的文化。因此在進(jìn)行應(yīng)用商店優(yōu)化(ASO)時,您必須從全球性角度進(jìn)行思考。通過面向當(dāng)?shù)厥袌鲞M(jìn)行本土優(yōu)化,在全球范圍內(nèi)獲得成功。
執(zhí)行全球ASO戰(zhàn)略的3大原因
以全球性視角執(zhí)行ASO策略的原因主要有以下3個:
1.可發(fā)現(xiàn)性
本地化能夠讓您擁有更多關(guān)鍵詞
很多地區(qū)版本的iOS應(yīng)用商店使用多種索引語言。舉例來說,日本的iOS應(yīng)用商店的索引語言使用英語(美國)和日語,這意味著你實(shí)際可針對每種語言在關(guān)鍵詞字段中填寫100個字符,這樣兩種語言一共可填寫200個字符。對于大多數(shù)應(yīng)用商店而言,情況都是如此:如果使用多種語言,您最后可用作關(guān)鍵詞的字符數(shù)加起來將超過100個。請利用這一機(jī)會讓您的關(guān)鍵詞數(shù)量翻倍。Apple的應(yīng)用商店提供一份列表,您可以從中查看每個當(dāng)?shù)厣痰晁褂玫乃饕Z言。
本地化幫助您的應(yīng)用獲得應(yīng)用商店推薦
如上所述,除了iOS和Google Play外,世界上還有155家應(yīng)用商店。每個當(dāng)?shù)貞?yīng)用商店團(tuán)隊都在不斷尋找當(dāng)?shù)赜脩羰褂玫淖顑?yōu)秀的應(yīng)用,因此他們更可能選擇使用本國語言的應(yīng)用。
如果您的應(yīng)用已經(jīng)本地化,這將為您帶來巨大的優(yōu)勢。事實(shí)上,很多非英語應(yīng)用商店甚至?xí)O(shè)立一個特別的版塊,專門用于放置使用本國語言的優(yōu)秀應(yīng)用。
此類成功案例數(shù)不勝數(shù)。Blue Tea Games的首席執(zhí)行官兼創(chuàng)始人Steven Zhao對卡牌策略游戲《王者隕落(Mavenfall)》進(jìn)行了本地化,并面向全球發(fā)布。隨后,《王者隕落》迅速被Apple推薦到120個國家/地區(qū)的“最佳新游戲”版塊中,并在中國香港和中國臺灣位居“編輯選薦”行列。
“任何游戲要想跨越國界并收獲全球用戶,本地化是必須邁出的重要一步?!盨teven Zhao對自身的成功評論道,“這也很好地解釋了Apple推薦我們的原因。”
《王者隕落》完全實(shí)現(xiàn)了中文本地化,并被中國香港和中國臺灣的應(yīng)用商店收入“編輯選薦”版塊。
2.轉(zhuǎn)化率
Common Sense Advisory的調(diào)查顯示,72.4%的全球消費(fèi)者喜歡使用本國語言在網(wǎng)上購物。
本地化產(chǎn)品對當(dāng)?shù)氐闹悄苁謾C(jī)用戶具有很強(qiáng)的吸引力。這能體現(xiàn)您對于他們的重視——當(dāng)然,只有在您完美實(shí)現(xiàn)本地化時才會如此,翻譯會增加應(yīng)用被下載的幾率。在大多數(shù)用戶都不精通英語的市場,本地化顯得更為重要。
數(shù)字不會說謊,我們一起來看一看。研究表明,在增加本國語言后的第1周內(nèi),本地化應(yīng)用的下載量就平均增長了128%,其收入也實(shí)現(xiàn)了高達(dá)26%的可觀增長。即使一款iOS應(yīng)用只本地化關(guān)鍵詞,相對于關(guān)鍵詞未本地化的應(yīng)用而言,也能使下載量增長767%。
3.體驗(yàn)
有時候,本地化的優(yōu)勢不僅體現(xiàn)在購買量等可衡量指標(biāo)上,而是更多地體現(xiàn)在品牌建設(shè)方面。本地化能夠彰顯您對當(dāng)?shù)赜脩艏捌湮幕鄻有缘淖鹬兀瑥亩嵘钠放菩蜗蟆?/p>
英語是全球數(shù)百萬人都能理解的通用語言,這是不爭的事實(shí)。但是,如果您能給全球用戶留下深刻的印象,那么為何要滿足于用戶僅僅能夠理解您的品牌這一層次呢?正如納爾遜·曼德拉所說:“如果你用一個人聽得懂的語言與他交流,他會記在腦子里;如果你用他自己的語言與他交流,他會記在心里?!?/p>
以印象筆記為例。這款筆記應(yīng)用在面向中文應(yīng)用商店進(jìn)行本地化時付出了額外的努力,而這些努力也得到了回報。
此項本地化工作中的一些亮點(diǎn)如下:
印象筆記將中文品牌名稱本地化成一個令人難忘的雙關(guān)語。第二個漢字意指“大象”,這恰好對應(yīng)了印象筆記的logo,從而讓這一品牌名更容易被記住。
該品牌還對其應(yīng)用商店截圖進(jìn)行了精心的本地化。
印象筆記在2016 Apple全球開發(fā)者大會上展示
如何開始執(zhí)行全球性ASO策略
開展深入調(diào)查
在執(zhí)行本地化策略前,深入調(diào)查您的目標(biāo)市場。下面是一個調(diào)查內(nèi)容列表:
您的用戶群在全球是如何劃分的?
地理分布
語言偏好
您的目標(biāo)市場有哪些獨(dú)特的屬性?
官方語言
英語水平
市場規(guī)模
當(dāng)?shù)馗偁帉κ?/p>
當(dāng)?shù)貞?yīng)用商店使用的索引語言
App Annie等公司的分析工具可幫助您執(zhí)行這一步驟。
從小規(guī)模起步
本地化應(yīng)與靈活的產(chǎn)品開發(fā)遵從同樣的原則:從小規(guī)模起步,從精簡開始。OneSky奉行稱為最簡可行本地化(MVL)的本地化策略。
MVL背后的理念非常簡單:先從本地化少量內(nèi)容著手,剛好讓當(dāng)?shù)赜脩舭l(fā)現(xiàn)和了解您的應(yīng)用即可。如果這種本地化產(chǎn)生了成效,那么您可以擴(kuò)大本地化范圍,對整個應(yīng)用進(jìn)行本地化。MVL的靈活性使其非常適合于各個實(shí)驗(yàn)周期,這是因?yàn)樗鼓軌驕y驗(yàn)特定區(qū)域的市場潛力。如果您的產(chǎn)品擁有很多普遍特性,比如屬于商務(wù)辦公應(yīng)用、實(shí)用工具應(yīng)用或移動游戲,那么MVL不失為一種有效的策略。
一旦啟動該策略,您就可以使用諸如StoreMaven等A/B測試工具優(yōu)化其影響力。如果您想要了解如何對應(yīng)用實(shí)現(xiàn)全面本地化,請查閱我們的應(yīng)用本地化指南。
使用智能工具
借助翻譯管理系統(tǒng)(TMS)可輕松管理全球ASO。TMS幫您完成翻譯工作流程的方式主要有以下3種:
自動執(zhí)行步驟
由于TMS與您的應(yīng)用平臺集成,因此您可以自動導(dǎo)入和導(dǎo)出應(yīng)用商店列表,從而節(jié)省復(fù)制和粘貼時間。
降低成本
TMS可通過刪除重復(fù)內(nèi)容來簡化翻譯流程,而重復(fù)內(nèi)容的減少又會使成本降低。
輕松擴(kuò)展
TMS的翻譯記憶庫功能使所有已翻譯內(nèi)容井井有條且可調(diào)整,并能保證其立即可用。
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),不代表ESG跨境電商觀點(diǎn)或立場。如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機(jī)入駐更便捷
返回頂部